Hmm... In French we have 'plus simple' and 'plus simplement'. They really don't mean the same thing. "It's simpler to do this (c'est plus simple de faire ça)", and "He did it in a simpler way (il l'a fait plus simplement)" or "Simply put, you suck at English (plus simplement, t'es nul en anglais)".
![]() | ...« I say wedge wedge (in the butt) » « Everyone knows rock attained perfection in 1974. It's a scientific fact. » (Homer Simpson) |






